Intervention de François Rochebloine

Réunion du 24 octobre 2012 à 9h30
Commission des affaires étrangères

Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de WikipediaFrançois Rochebloine, rapporteur pour avis :

La question des langues faisait déjà l'objet de vifs débats lors de la création de France 24. Au Maghreb, 65 % des téléspectateurs regardent la chaîne exclusivement en arabe, 6 % exclusivement en français et 29 % en arabe et en français. Cela permet de porter une « vision française », même s'il ne s'agit pas, bien sûr, de la voix de la France.

En application de la loi de 1986, Mme Saragosse devrait présenter un rapport sur l'exécution du contrat d'objectifs et de moyens devant les commissions chargées des affaires culturelles, des finances et des affaires étrangères, ce qui me paraît très positif.

Je le reconnais, je suis un défenseur de TV5 Monde. De grands progrès ont été faits. S'agissant des journaux télévisés, certains avaient envisagé, à l'époque de M. de Pouzilhac, de les supprimer sur TV5 Monde pour favoriser France 24, ce qui aurait été très dommage. Je tiens aussi à rappeler que la chaîne est francophone. Nos partenaires belges, suisses, canadiens et québécois ont d'ailleurs augmenté leur participation.

Certaines émissions sont peut-être moins intéressantes que d'autres, mais les résultats sont là. TV5 Monde est diffusée dans 235 millions de foyers, répartis dans 200 pays et territoires. Dans les hôtels, sa diffusion représente 830 millions de nuitées annuelles.

J'ajoute que TV5 Monde sous-titre ses programmes dans douze langues : l'allemand, l'anglais, l'arabe, le coréen, l'espagnol, le japonais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le russe et le vietnamien, en plus du français qui est sa signature identitaire. TV5 Monde le fait déjà !

En matière de distribution, il y a une concurrence. Les opérateurs ne veulent pas nécessairement deux chaînes en français. Dans les hôtels, on trouve plus souvent TV5 Monde que France 24 et lorsqu'on parvient à avoir cette dernière, c'est souvent en anglais. Je rejoins certains d'entre vous : là aussi, il serait intéressant de sous-titrer les programmes dans la langue du pays. Mais cela pourrait coûter assez cher.

Il est certain que la fusion des rédactions a été mal engagée. Celui qui dirigeait l'AEF n'était pas le mieux placé pour la mener à bien, et les plans de sauvegarde de l'emploi à RFI, dont le premier a conduit au départ de plus de 200 personnes, n'ont rien arrangé. Le climat a donc besoin d'être apaisé. Si le Sénat et l'Assemblée ont donné leur accord à la nomination de Mme Saragosse, c'est qu'elle a fait ses preuves à TV5 Monde. Nous ne pouvons que lui souhaiter bonne chance et bon courage.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cette intervention.

Inscription
ou
Connexion